ابتدا سعی کنید بدون نگاه کردن به متن انگلیسی، آن را ترجمه کنید

 

کلماتی که زیر آن خط کشیده شده است: حروف اضافه و ربطی است که نقش مهمی در ترجمه و یا  گفتگو دارد

 

صورتی: عباراتی است که در ترجمه و یا گفتگوی انگلیسی نقش مهمی دارد و بیش از یک کلمه است

 

آبی: واژه های جدید

 

انتخاب پاپ جدید

 

 

115 کاردينال  برای انتخاب جانشینی برای پاپ ژان پل دوم در نشست محرمانه شرکت کردند.

 

The 115 cardinals took part in the conclave to elect a successor to Pope John Paul II .

 

با توجه یه لزوم  دو سوم اکثریت آراء برای انتخاب پاپ جدید، نشست محرمانه در رای گیری دوشنبه با ناکامی روبرو شد و سپس موج ابری از دود سیاه از فراز کلیسای سیستین برآمد.

 

With a two-thirds majority required for electing a new pontiff, the conclave had failed in votes Monday, and then, black smoke billowed from a chimney atop the Sistine Chapel

 

اما در اواخر نخستین روز کامل اجتماع محرمانه 115 کاردینال در کلیسای سیستین، دود سفید از دودکش روی کلیسای مقدس بیرون زد. جمعیت 20 هزار نفری در میدان سن پیترز فریاد خوشحالی سردادند و زنگ ناقوسها برای تایید به صدا درآمد. 

 

But, late in the first full day of a conclave of 115 cardinals at the Sistine Chapel, shortly white smoke streamed from a chimney over the hallowed chapel. The crowd of 20,000 in St. Peter's Square cheered and bells pealed in confirmation .

 

(به منظور سیاه یا سفید شدن دود، مواد شیمیایی به برگه های رای اضافه شد. برگه های رای که در یک بخاری  کلیسای سیستین سوزانده می شود،  با رنگ دود به تماشاگران بیرون اعلام می کند که آیا پاپ انتخاب شده یا نه )

 (Chemicals are added to the ballots to turn the smoke white or black. The ballots are burned in a stove at the Sistine Chapel, with the color of the smoke announcing to observers outside whether a pope has been elected.)

 

دود سفيدی که از دودکش نمازخانه کليسای سيستين برخاست، حاکی از این بود که کاردینالها پاپ جدید را انتخاب کرده اند.

White smoke rising from the Sistine Chapel chimney gave the indication (indicated) that the cardinals had chosen a new pope.

یکساعت بعد، کاردینال استیوز از شیلی، در مقابل جمعیت ایستاد و با کلمات سنتی لاتین خبر را اعلام کرد" ما یک پاپ داریم".

About an hour later, Cardinal Estevez of Chile stood before the throng and heralded the news with the traditional Latin words "Habemus papam" -- "We have a pope"

 

جوزف راتزینگر، کاردینال زاده آلمان، به عنوان 265مین رهبر کلیسای کاتولیکها انتخاب شد. وی نام بندیکت شانزدهم را برای خود انتخاب کرد.

Joseph Ratzinger, a German-born cardinal, was elected as the 265th leader of the Roman Catholic Church. He chose the name Pope Benedict XVI.

 واژه های مهم:

Conclave: اصل این واژه،  کلمه لاتین Con + Clave (با + کلید) بوده و به معنای جریانی است که در پشت درهای قفل شده اتفاق می افتد. در واژه نامه آریانپور نیز به معنای:  اجتماع محرمانه کاردینالها برای انتخاب پاپ، اطاق خلوت و اجتماع محرمانه ذکر شده است.  

Pontiff: پاپ، اسقف اعظم، پیشوا، موبد

Ballot: برگه رای، رای مخفی، با برگه رای دادن

Peal: صدای ناقوس، دنگ دنگ صدا کردن، طنین انداز شدن

Throng: گروه، جمعیت، ازدحام، ازدحام کردن در

Herald: چاووشی یا منادی گری، از آمدن یا وقوع چیزی خبردادن، اعلام کردن

 

 

 منبع: press.blogfa.com