<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>انگلیسی: آموزش، زبانشناسی، ترجمه، ادبیات</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com</link>
<description>برای زبان آموزان و دانشجویان رشته های دبیری، زبان شناسی، مترجمی و ادبیات انگلیسی؛ و ادبیات فارسی</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Fri, 12 Apr 2019 10:27:40 +0330</lastBuildDate>
<item>
<title>آموزش زبان انگلیسی</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/817</link>
<description>اهمیت یادگیری زبان انگلیسی برای کودکان و نوجوانان در دنیای امروزی چند زبانه بودن و علی الخصوص تسلط بر زبان انگلیسی یکی از نیازهای اساسی جوامع پیشرفته و در حال توسعه است و لذا این امر، هر فرد آگاه از تبادلات و معادلات جوامع مدرن را مترصد می سازد تا در جهت یادگیری یک زبان بین المللی که بهترین آن زبان انگلیسی می باشد تمام تلاش خود را مبذول دارد و همچنین این موضوع بسیاری از والدین دلسوز را نیز مشمول خود می سازد.</description>
<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 10:27:40 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/817</guid>
</item>
<item>
<title>انسان مترجم و ترجمه ماشینی</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/816</link>
<description>در این مقاله سه دیدگاه مورد بررسی قرار می گیرد: ۱- نبود تفاوت در ترجمه انسان و ماشین ۲- برتری ترجمه انسان بر ماشین ۳- برتری ترجمه ماشین بر ترجمه انسان. برخی بر این اعتقادند که ترجمه انسان و ماشین چندان تفاوتی ندارد، این صاحبنظران خود اقرار می کنند که ترجمه ماشین نسبت به ترجمه انسان متخصص دارای عملکرد ضعیفتری است اما اعتقاد دارند که در آینده نزدیک این ضعف برطرف خواهد شد . آنها برای اثبات ادعای خود مثال انجام امور محاسباتی و ریاضیات را زده اند که ماشین بهتر</description>
<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 23:25:49 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/816</guid>
</item>
<item>
<title>انسان مترجم و ترجمة ماشيني: بررسي موردي مشكلات ماشين ترجمه انگليسي به فارسي «پديده»</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/815</link>
<description>چكيده هدف از نگارش اين مقاله آن بود تا دست‌كم بخشي از مشكلات ترجمه ماشيني، مشخص و ريشه‌يابي گردد. يافته‌ها حاكي از آن بود كه «پديده» در حال حاضر داراي مشكلات فراواني است كه ريشة آن‌ها را در سه چيز مي‌توان جستجو كرد: 1) نبود زبانشناسان مجرب در گروه برنامه‌نويسان؛ 2) نحوـ‌ محوربودن تئوري زباني؛ 3) نبود قدرت تعقل و تفكر در ماشين‌هاي ترجمه. ضمناً مشخص گرديد كه مشكلات نوع اول را مي‌توان با به‌كارگيري نيروي متخصص رفع نمود.</description>
<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 23:20:00 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/815</guid>
</item>
<item>
<title>یک نمونه ی عملی از تفاوت ترجمه ی ماشینی با ترجمه انسان</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/335</link>
<description>متن انگلیسی This injury occurs as the result of low oxygen levels in the interior of the tuber and is relatively easy to diagnose. The center of affected tubers is black to blue black, in an irregular pattern, and the border of the discolored area is usually very distinct. Darkened areas of the tuber are usually fairly firm, in contrast to those of tubers affected by Pythium leak, which are spongy.</description>
<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 01:22:00 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/335</guid>
</item>
<item>
<title>چرا بايد انگليسي ياد بگيريم؟</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/812</link>
<description>شايد يادگيري زبان انگليسي مهمترين گام در ارتقاء کيفيت زندگي شما باشد. آيا هيچ فکر کرده‌ايد که دسترسي به اطلاعاتي که ديگران از آن بي‌بهره‌اند، چقدر مي‌تواند جالب باشد؟ يا صحبت کردن با افراد جالبي که ديگران نمي‌توانند با آنها ارتباط برقرار کنند؟ يا تحت تأثير قرار دادن اطرافيانتان هر موقع که دهانتان را باز مي‌کنيد؟ و يا پشت سر گذاشتن ديگران با جهش‌هاي بزرگي که در شغل‌تان برمي‌داريد؟ شما مي‌توانيد به همه‌ اينها برسيد، اگر خوب انگليسي صحبت کنيد.</description>
<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 04:55:24 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/812</guid>
</item>
<item>
<title>اس ام اس های فلسفی و عرفانی </title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/811</link>
<description>در تمام رنجهایی که میبریم صبر ، اوج احترام به قوانین الهی است . . . جهت خواندن به مشاهده مطلب مراجعه کنید … . . . خشم مانند طوفان است بعد از مدتی فروخواهد نشست ولی بدان که حتما شاخه هائی شکسته اند . . . . . . اگر سوال بپرسی، تنها سه دقیقه نادانی، و اگر نپرسی، باقی عمرت را . . . . . . صداقت در مقابل سیاست دیگران ، سادگی ست و سیاست در مقابل صداقت دیگران ، خیانت . . . دکتر علی شریعتی . . . خدا را دوست بدارید حداقلش این است که یکی را دوست دارید که روزی به او</description>
<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 08:32:00 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/811</guid>
</item>
<item>
<title>اس ام اس عاشقانه و فلسفی</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/810</link>
<description>دوست داشتن رو باید از برگ درخت آموخت وقتی زرد می‌شه، وقتی می‌میره؛ وقتی از درخت جدا می‌شه‌... دوست داشتن رو باید از برگ درخت آموخت وقتی زرد می شه، وقتی می میره؛ وقتی از درخت جدا می شه ؛ بازم پای همون درخت می افته.. =========================== به تو دیگر نتوان کرد سلام به تو دیگر نتوان بست امید به تو دیگر نتوان اندیشید که تو دیگر گل ناز همه ای. =========================== پدرم می گفت عاشقی یك شب است و پشیمانی هزار شب حالا هزار شب پشیمانم، كه چرا یك شب عاشق</description>
<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 08:22:43 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/810</guid>
</item>
<item>
<title> چطور نقد کتاب بنویسیم؟</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/808</link>
<description>چطور نقد کتاب بنویسیم؟ کتاب &gt; نقد - همشهری آنلاین- دکتر یونس شکرخواه : هدف نقد کتاب اظهارنظر پیرامون یک کتاب خاص یا مجموعه‌ای از کتاب‌ها تحت یک عنوان است به یاد داشته باشید که مهم‌ترین عنصر در نقد کتاب، تفسیر (Commentary) است نه خلاصه کردن کتاب. بنابراین، فضای کمی را به مرور محتویات کتاب اختصاص دهید . ارائه رئوس یا خلاصه کتاب، مشتمل بر مضمون کلی، سیر زمانی و تاکیدات عمده نویسنده (سیاسی، اقتصادی، فکری و ...) و جنبه‌هایی که نادیده گرفته است، کفایت می‌کند .</description>
<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 09:04:56 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/808</guid>
</item>
<item>
<title>تاثیر مهم زبان مادری در آموزش کودکان</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/806</link>
<description>تاثیر مهم زبان مادری در آموزش کودکان امروزه اصطلاح جهانی شدن که احساسات مثبت و منفی زیادی را برانگیخته است، در صفحه­ی اول روزنامه­ها به چشم می­خورد. کسانی که جهانی شدن را محکوم می­کنند، عمیق­تر شدن فاصله­ی بین مردم و کشورهای غنی و فقیر را به طرز چشم­گیری نتیجه­ی جهانی شدن می­دانند. از طرفی دیگر عده­ای از آن استقبال می­کنند زیرا تاسیس بازارهای جهانی، داد و ستد همه جانبه را افزایش می­دهد. یکی از ابعاد جهانی شدن که از نظر متخصصین آموزش و پرورش اهمیت دارد،</description>
<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 14:31:03 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/806</guid>
</item>
<item>
<title>نمونه سؤالات تافل</title>
<link>https://magiclearn.blogfa.com/post/805</link>
<description>همانطور که مطلع هستین آزمون TOEFL دارای قسمت های متفاوتی است که در این پست نمونه سوالات قسمت گرامر و شنیداری رو برای دانلود قرار دادم: No. File Description Size LINK 1 150 آزمون گرامر( Toefl )-در قالب یک نرم افزار بدون نیاز به نصب 2110 KB Download 2 آزمون شنیداری تافل سال 2001 همراه با فایل صوتی -1 5029 KB Download 3 آزمون شنیداری تافل سال 2001 همراه با فایل صوتی -2 6980 KB Download 4 آزمون شنیداری تافل سال 2002 همراه با فایل صوتی -1 4951 KB Download 5</description>
<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 14:14:22 +0330</pubDate>
<dc:creator>magiclearn</dc:creator>
<guid>magiclearn.blogfa.com/post/805</guid>
</item>
</channel>
</rss>
